Last
week’s Parashat R’eh ended with: "Every
man shall (‘give as he is able’ – is not in the original text), according to
the blessing of YHVH your Elohim which He has given [natan] you”
(Deuteronomy 16:17 italics added). Parashat Shoftim (“judges”)
starts with: “You shall appoint [“titen”/give] judges and officers in all your
gates, which YHVH your Elohim gives you [noten]…” Thus “giving” (in various conjugations) is clearly
emphasized here, with the “giving” of YHVH making it possible for those who are
His to do likewise. In fact, His “giving” appears throughout the Parasha,
especially, but not exclusively, regarding “the land which YHVH your Elohim is
giving you…”
Several
institutions, and/or their relevant supervisory regulations are being set up here
for the future administration of Yisrael’s national life. To begin with, as we
noticed already, the appointment of judges and officers is provided for,
leading to a number of prohibitions regarding just conduct. Idolatry and the
consequences of its practice follow. The establishment of arbitrators and
judges in all matters leads to instructions concerning the monarchy, and the
conduct of the Levites and priests with, once again, severe warning against
idolatrous practices such as witchcraft. From here we skip to the much
discussed topic of cities of refuge and the blood avenger, touching also on
setting up boundaries. Matters pertaining to witnessing crime and false witnesses
come next. The many issues associated with wars, and how to deal with corpse of
a slain person whose killer is unknown, seal off our Parasha.
The
expression that we encountered in last week’s Parashat R’eh, namely, “You shall
put away [purge] – literally burn or consume - the evil from
among you” (13:5), is another repeated theme in Parashat Shoftim, almost like a
refrain (ref. 17:7,12; 19:13,19; 21:9), thus subtly pointing to the results of
incurring YHVH’s burning anger (as we also saw last week).
Right
at the core of this list of subject there is a passage, which although at first
glance may appear to be compatible with the others, is nevertheless of an
altogether different genre and purpose (18:15-19). It is, above all else,
prophetic in nature, describing an individual who will appear on Yisrael’s
horizon. This individual’s qualifying characteristics are specified to some extent
in this passage, and are contrasted with potential false claimants or
counterfeits (see vs. 20-22. For more on the latter refer to 13:1-5 in Parashat R’eh). The
instructional aspect of this text is simply, “Whoever
will not listen to My words which He [this prophet] shall speak in My name, I
will require it at his hand” (18:19). Moshe says of Him: “YHVH your Elohim shall
raise up to you a prophet from among you, of your brothers, one like me; you
shall listen to him” (v. 15), and again in verse 18 YHVH Himself is speaking,
addressing Moshe:
“I shall raise up a prophet to them from among their brothers, one like you; and
I will put My words in his mouth; and he shall speak to them all that I shall
command him.” Mention is also made in verses 16 and 17 of the fact that before
the giving of the Torah in Chorev (Horeb) the Israelites had asked Moshe to
interpose between them and YHVH, and YHVH apparently looked favorably upon that
request. This future prophet, like Moshe, will also have this characteristic of
mediation. By inference (re Moshe) some of his other attributes will be:
granting deliverance from bondage, being mighty in word and deed, offering
strong leadership yet being humble beyond any other human being, willingness to
offer up his own life for the people, acting as a teacher and a judge, and
being raised from among the ranks of his own people. Dvarim (Deuteronomy) 34:10
appends about Moshe and hence also about the future prophet, “And never has a prophet like Moses arisen in Israel , whom
YHVH knew face to face.”
Does
the placing of this passage, amid the Torah’s judicial, civil and clerical instructions,
which flank it on each side, points to the reason and end-all of these
instructions themselves, and to that which imbues them with life? In Romans
10:4 we read: “For the goal at which the Torah aims is the Messiah.” Shim’on
Keyfa (Peter) also identifies this prophecy with the “One proclaimed to you
before” (Acts 3:20, 22), that is Messiah Yeshua.
In comparison with this
passage, which portrays Yisrael’s supreme ruler, we read in 17:8 – 12 about the
Levites and the priests who are to judge and instruct Yisrael: “If a matter is
too hard for you in judgment, between blood and blood, between cause and cause,
or between stroke and stroke, matters of strife within your gates… And
you shall come in to the priest, of the Levites, and to the judge who is in
those days, and shall inquire. And they shall declare the sentence of judgment
to you.”
In
summarizing the above passage we see the following points:
(1)
The place where these arbitrations are to take place, is “the place which YHVH
your Elohim shall choose” (v. 10).
(2)
The litigants’ response is to be obedient “to the word which they [the judges]
declare to you” and “you shall do according to the mouth of the law which they
direct you, and according to the judgment which they deliver to you. You shall
not turn aside from the word, which they declare to you right or left” (vs. 10,
11).
(3)
The consequences of disobedience are: “And the man who acts with pride so as
not to listen to the priest who is standing to serve YHVH your Elohim there, or
to the judge, even that man shall die…” (v. 12).
If
we compare this set of conditions to those applied to the “prophet” of 18:15 –
19, we find that there are marked differences. Whereas obeying the priestly judges is to be
preceded by some specific judicial matter, obeying the “prophet” is not subject
to such prerequisites: “…I will put My words in His mouth; and he shall speak
to them all that I shall command him” (18:18), says YHVH. And while it is YHVH
who appoints this one, the judges are simply mentioned as, “the priest, of the
Levites, and… the judge who is [that is, who happens to be officiating] in
those days” (17:9). Whereas YHVH will “require at His hand… whoever will not
listen to My words which he [the
prophet] shall speak in My name” (18:19), the person who does not obey the
priest or the judge, although subject to death penalty, will not be accountable
to YHVH Himself. In addition, the priests and judges, unlike the “prophet,” are
not mentioned as speaking in YHVH’s name, but rather as “standing to serve Him”
(17:12).
Just prior to the passage
about the “prophet like Moshe,” mention is made about the abominations of the
people living in the Land
of Promise . Yisrael is
warned not to do as “these nations whom you shall expel [who] listen to
observers of clouds, and to diviners” (18:14). Rather, Yisrael is to be “perfect”
– “tamim” - “whole, wholesome, innocent, without
blemish - with YHVH” (18:13).
This calls to mind Avraham, who was told, “walk before Me and be tamim”
(Gen. 17:1 italics added). It appears that “wholesomeness” in one’s walk before
YHVH is connected to the afore-mentioned passage, and to the Person at its
center. It is only by Him that one is rendered tamim,” as Ephesians 1:
4-5 points out: “According as He chose us in Him before the
foundation of the world, for us to be holy and without blemish
before Him in love, predestinating us to adoption through Yeshua the
Messiah to Himself” (Italics added).
The “prophet,” whose coming is predicted here, unlike the body of
the judging and teaching priests which is set up in response to the people’s
needs, will be “raised up” by YHVH Himself (ref. 18:15) and will represent Him
in an overall manner.
In 17:14-20 the institution of the (‘earthly’) monarchy is being discussed.
It will be set up in response to Yisrael’s request: “When you come into the land which YHVH your Elohim is giving to
you, and have possessed it, and settled in it; and you shall say, ‘Let me set
[place/put] a king over me like all the nations around me’” (17:14). Once Yisrael decides to “place” (“sim”- put)
a king over itself YHVH will select him, providing he is “from among your
brothers.” In this way the king would be like the “prophet” whom we just
discussed, with the difference being that the coming of the latter was going to
be solely by YHVH’s initiative. It will
be incumbent upon the king to study the injunctions of the Torah. In fact, he
is to make a copy of it in a book for his own use, termed here “mishneh Torah”
of the root sh.n.h, meaning to “repeat” or “secondary” (v. 18).
The king is also to live modestly, “so that his heart may not be lifted up
above his brothers and that he may not turn aside from the commandment, to the
right or to the left” (v. 20). The word for “king” in Hebrew is “melech,”
the root being m.l.ch (mem, lamed, kaf) and makes for a verb which means “consult,
consider different views,” such as we see in Nehemiah 5:7, where
it is translated “serious thought” or “consulted.” Thus, the king is to be
consulting and considering different views; a very far cry from the common idea
of kingship, especially in the ancient world.
Chapter
18 verses 3 and 4 present the “priest's due
from the people, from those that offer a sacrifice, whether an ox or sheep,
that they shall give to the priest the leg, and the two cheeks, and the
stomach, the first of your grain, of your new wine, and of your oil, and the
first of the fleece of your flock, you shall give to him.” Concerning “this
order of giving the priests of the fruit of the land and the fruit of the
flocks,” Daat Mikra observes that it was a way to ensure that the priests will
not lack “even when there is shortage or famine in the land, because whatever
the people have available will also be made available to the Levites. And
moreover, since the gifts are handed from one person to another, from lay
people to priests, these individuals will be encountering one another as well
as exchanging views with each other, and thus drawing closer together. The
Israelite (that is the “non Levite”) will learn the priest’s lofty manners, and
the priest will get to know the customs and way of life of the ordinary farmer,
his talk and concerns, and thus together all of them will become one single
holy people”.[1]
In reference to “customs” (mentioned by the commentator above), the text (18:3)
reads: “And this will be the priests’ due….” The word for “due” is “mishpat”
– sharing its root with the Parasha’s title, which aside from meaning
“judge/judgment, litigation, govern” etc. also means “custom” or “manner”
(e.g. Ex. 21:9).
Most of chapter 19 is
devoted to the cities of refuge and to the “ancient boundaries.” The cities of
refuge were set up in order to prevent the avenging of blood, in cases of
unintentional killing. The blood avenger is called a “go’el
dam,” literally “redeemer of blood” (vs. 6, 12). The role of a redeemer is to
mete out justice (within his family), and bring about the required cleansing
from pollution created by the shedding of innocent blood (ref. v. 10). All
three of these terms, that is, “meting out justice,” “cleansing” and
“pollution” are designated by the root g.a.l (gimmel, alef, lamed). In this way
the term’s tri-fold meaning portrays accurately the ultimate Go’el – Redeemer -
whose death, whereby He has taken upon Himself sin’s pollution, accomplished
all of these and more.
As to the “ancient
boundaries,” in 19:14 we read: “You may not remove your neighbor's landmark,
which those formerly have set in your inheritance, which you shall inherit in
the land which YHVH your Elohim is giving you, to possess it.” The word for “remove”
is “tasig,” of the root “sug” (samech or sin, vav, gimmel),
meaning to “move away” and therefore often accompanied by “achor”
(“backwards”), as is seen in 2nd Samuel 1:22: “the bow of Jonathan did not draw
back (nasog achor”). According to Rashi, he who moves the marking
of a property (in order to extend his own lot) is actually “backsliding,” or
“retreating” away from the ones “formerly set” and from the way they were
originally determined. The emphasis here on “the land which YHVH your Elohim is
giving you to possess it” leads to the inference that it is He who sets these
boundaries in the first place, and therefore altering them would indeed
constitute “backsliding.” In Proverbs we
find the same verb, “sug,” used very similarly in 22:28 “Do not move the old
landmark which your fathers have set.”
The war regulations
(chapter 20) stipulate who will be exempt from the obligation to go to battle.
In 20:5-8 four such cases are cited. The first is a man “who has not dedicated
[or consecrated or inaugurated] his new house” (v. 5 emphasis
added), being the verb “chanach” (ch.n.ch, chet, noon, kaf/chaf) which
also means to “train” (e.g. Gen. 14:14, Avraham’s trained servants are called
“chanee’chim.” See also, Prov. 22:6) as well as “consecrate and habituate”. The
second person to be exempt from army service is he “who planted a vineyard and
has not begun to use it” (v. 6 emphasis added). The verb here is “chalel”
(of the root ch.l.l, chet, lamed, lamed, which we examined at the end of
Parashat Yitro, relating to Ex. 20:25) and also means “profane, pollute,
defile, begin, bore holes, entrust, release, dance and a dead body” (example of
the latter, “chalal,” is found in 21:1). In a typical Hebrew fashion we find
here that ‘ends meet’ and come full circle. ‘Profane,’ as stated, of the same
root (ch.l.l) is also ‘hollow’ (void of real content), but ‘release’ (once
again, ch.l.l)2 affords an opportunity for a (new) ‘beginning’ (ch.l.l) and for
doing away with profanity. A dead body has certainly been emptied out of its
content (soul and spirit), and the dead person is therefore released from
obligations, BUT at the same time, as our verb points out, there is also a new
beginning here… albeit in another dimension. And so, similar to the tern
“chet,” - “sin” - into which is built the means for reform (“cha’teh” –
“cleansing”), here too, profanity and defilement are couched in a term which
provides for a transformation by way of a new beginning. The other two who are
exempt from army duty, are he who is betrothed but has not consummated the
marriage, and the one who is fearful.
In last week’s Parashat
R’eh we discussed the meaning of “male”, being “he who remembers”, and then
pointed out the special reference there to those who belong to YHVH as “those
who are being remembered” (16:16) – “z’churim”. Surprisingly, the same
reference to males occurs here too (20:13), although this time it is applied to
“all the men of a city which refuses to make peace” and who are to be “struck”.
Thus, these men who are destined to be put to death are no less known and remembered
by YHVH, who is indeed “in all and over all” (Eph.4:6)!
Lastly, the Parasha deals with the
“decapitated heifer” –
“egla arufa” (21:1-9), in connection with the case of an unknown
murderer: “And the elders of that city shall
bring the heifer down to an ever-flowing stream, which is not plowed nor sown.
And they shall break the heifer's neck there by the stream” (v. 4). The word
for the “nape of the neck” is “oref” (such as in “stiff necked” –
“k’sheh oref”), hence the verb for “breaking the neck” is “arof.”
Although the heifer is killed while the elders pray that their own sin be
atoned for, its killing is not a sacrifice or an offering which is why it is
slaughtered. For this reason its carcass is buried rather than burnt.3 The
heifer symbolizes the restitution (atonement) of the blood of the dead person,
as he cannot be fully avenged without his murderer being found. Additionally,
the shedding of innocent blood defiles both people and land, thus this occasion
renders the opportunity for the elders of the area to “wash their hands off of
the matter” and be counted innocent of the blood of the deceased (ref. 21:6,
7). The usage of the “nape of the neck” for the action of decapitating the
heifer also alludes to the Hebrew idiom of “turning the neck,” which means to
“turn away from” or “reject” (Jeremiah 2:27 for example). In this way, the
elders’ action constitutes a declaration that they have rejected and renounced
the evil deed which has been committed, also applying vicariously to the entire
people of Yisrael (ref. vs. 8,9) as well as to the land (see 19:10).
1 Davrim with Daat Mikrah Commentary, Pub. Mossad Harav
Kook, Jm. 2001.
2 Etymological Dictionary of
Biblical Hebrew, based on the commentaries of Samson Raphael Hirsch, Matityahu
Clark, Feldheim Publishers, Jerusalem – New York , 1999.
3 Da’at Mikra
No comments:
Post a Comment