The two Parashot* that are before us seal off the book of Sh'mot. Both of them recapitulate the instructions for constructing the Mishkan, its utensils, the priests' garments, and reiterate the calling of the two artisans who were to be in charge of the work. However, because the instructions in our text describe (or report) the actual implementation of the work (in ‘real-time’), they are animated with a sense of activity. The act of contribution, for example, is fraught with enthusiasm and vitality, while everyone appears to be doing his utmost within his (or her) means and capabilities.
Just before examining these accounts, let us pause to look at yet another injunction regarding the Shabbat. In this instance it appears to be a prelude to the construction of the holy edifice, with an emphasis on keeping the Shabbat set apart by not doing any manner of work (including kindling of fire): "… everyone doing work in it shall be put to death" (ref. Ex. 35:2,3). In all likelihood, this was to serve as a reminder to the Israelites that even the building of the Mishkan does not supersede the Shabbat rest.
Va’yak’hel: “And he [Moses] gathered…” is rooted in k.h.l (kof, hey, lamed) - “to gather unto” – for the purpose of executing the plan. And as we shall see shortly, a plan is definitely being set up here. In 35:10 an invitation is issued for "every wise-hearted one among you, let them come and make all which YHVH has commanded" (emphasis added). Such an open summons had not been announced previously. The People of Yisrael respond with gusto. They are both contributing to and participating in the work itself. The camp is bustling with activity. The skilled and the unskilled, the rich and the poor, the rank and file together with the leaders – all are doing their part.
Let us now simply follow the text, taking
note of the activity, the mass inclusion of the entire community, and the spirit
of eager willingness and generosity that pervaded the camp. Additionally, notice the frequent repetition of “heart”. "And all
the congregation of the sons of
As mentioned, this action-packed passage is characterized by the willingness and eager participation of everyone involved. A similar atmosphere is also echoed in chapter 36, where Betzal'el and Ohali'av (Aholiab) and all the ones endowed with Elohim-given wisdom and a desire to do the work, take the contributions from the people: "And they took every offering before Moses which the sons of Israel had brought for the work of the service in the holy place, to do it. And they brought to him still more willing offerings morning by morning. And all the wise men came, those doing every kind of work for the sanctuary, each one from his work they were doing” (36:3, 4 emphases added). Here we see the cooperation between the lay people and the experts, all of whom were providing abundance of such magnitude, to the extent that Moshe was told: “The people are bringing more than enough for the service of the work that YHVH commanded to do" (v. 5). Moshe therefore "commanded, and they caused it to be voiced in the camp, saying, 'Let neither man nor woman make any more offering for the sanctuary’; and the people were held back from bringing" (v. 6).
The wisdom, skill, and expertise with which the work was carried out clearly did not originate with the expert artisans themselves. In 35:31, 32, 34 we read: “And He has filled him [i.e. Betzal’el] with the spirit of Elohim [can also be read, “the Spirit of Elohim filled him”] in wisdom, in understanding, and in knowledge… to devise designs. And He has put in his heart that he may teach” (emphases added). Betzal’el’s protégé, whom he was teaching, was Ohali’av from the tribe of Dan. Having been endowed from above with the skillfulness and ability to carry out the work, Betzal’el, true to his name, appears to be residing “in the shadow of the Almighty”. As we noted last week, the assistant’s name expresses a similar concept, since Ohali’av means, “my tent is the Father”. Thus, the artist engaged in crafting the Mishkan (Tabernacle), declares, by his very name, Who is the real Abode!
But
let us return to the earthly Mishkan… The specifications for the Ark of
the Covenant, the Table of Showbread, and the Lampstand are
listed in 37:1-
The making of the bronze basin (or laver) and its base captivates our attention, as they were made from "the mirrors of the [women] who congregated at the opening of the Tent of Meeting" (38:8). Much has been said about the symbolism of the mirrors plating this basin, where the priests were to wash their feet and hands (that is, to consecrate themselves) before approaching the Altar, as an allusion to one of the steps on the progressive path of faith taken by the Believer. However, in the scene at hand we encounter women who have assembled, “tzov'ot”, by the entrance of the Mishkan. The verb and root tz.v.a (tzadi, bet, alef) is also used for “army” and “hosts”, such as in "YHVH Tzva'ot". In Shmuel Alef (1st Samuel) 2:22 we find once again this "army of women" by "the opening of the Tent of Meeing", although in a very different (and negative) connotation. In T’hilim (Psalms) 68:11-12 we read: "YHVH gave the word; great was the company - tza'va - of those who proclaimed [female gender] it; Kings of armies ("tzva'ot") flee, they flee, and she who remains at home divides the spoil". Last week we saw the People of Yisrael in their frenzy to make the golden calf, using gold earrings worn by their "wives, sons and daughters" (Ex. 32:2). This week, many of the same people are contributing to the Mishkan, and some of the donations are of the very same materials that were used for the abominable image. The women who had contributed the mirrors, thereby giving up their vanity, are seen here drawn to the house of YHVH forming a company, literally an "army", which “proclaims His Word” and is therefore far mightier than even that of "kings of armies" (ref. again to Ps. 68:12). Hence, according to the Psalm, their reward (or "spoil") is also far greater. Were these women motivated by a desire to repent and atone for the recent terrible sin committed so callously by the People of Yisrael?
When all was said and done, the work was considered a genuine collective endeavor of national scope. Not many years prior to this event, these same people had over them taskmasters who "worked them relentlessly" (Ex. 1:13). Now, the Nation as a whole is engaged in a totally different “work”, the “avoda” of the Mishkan, the avoda – worship and service - of YHVH. Did they ever reflect back on those dark days, considering in awe their currently changed circumstances and status?
Whether
they did or not, the transformation that had taken place was quite amazing! In
After the description of the Nation’s willing participation in the preparations of the Mishkan, Parashat Pkudey, the last in the book of Sh’mot, continues to elaborate on the inventory of materials for the sacred edifice and the priests’ official garments. “Pkudey” means “that which was taken into account/visited”, or “these are the accounts”. But it is not only the Mishkan’s inventory that is counted or listed; the term is also applied here to the congregation itself (38:25, “pkudey** ha’eda” – “those of the congregation who were taken into account/visited”). The meaning of the root p.k.d. aside from counting, visiting, and commanding, originates with “invest with purpose or responsibility”.1 Thus, while in Parashat Va’yak’hel emphasis was placed on the congregation as a “kahal”, a crowd, a mass, host, whose parts (namely the individuals who make it up) have no significance in and of themselves, the term “pkudey” stresses the fact that the congregation has no existence apart from the individuals who make it up. Hence, each and every one has been “visited” and “taken into account” in order to make the half shekel payment (ref. 38:25,26, and also as we noted last week).2
In 39:32, we read
the following: "And all the work of the tabernacle of the congregation was
finished (“vate’chal”), and the sons of
The term “tabernacle of the testimony” meets us in 38:21 and is echoed in 40:3 by the “ark of the testimony”, whereas last week in Parashat Ki Tissa we encountered the “tablets of the testimony” (Ex. 34:29). “Testimony” is “edut” - “a witness” or “evidence”. The reason, therefore, for the existence of the Mishkan, the ark and that which it contained (that is the “tablets”) appears to be in order to validate YHVH’s covenant with His people. “Ed”, witness, and “edut”, testimony, witness or evidence, originate with the root ayin, vav, dalet (a.o/u.d), whose primal meaning is to “endure, continue, repeat”, and by implication “to establish facts.”3 “Od” is therefore “more and continually” and “ad” is “perpetuity”, while “edot” are YHVH’s “decrees”. The witnesses (whether human, inanimate objects, decrees, or even Time itself) are incorporated into the perpetual and firm arrangement to which they are testifying, in this case being YHVH’s everlasting Covenant.
Earlier, in
Parashat Trumah, we examined the association of the shape of the Menorah (Ex.
25:31-39) to the flora of the
The fifty day period between
Pesach and Shavu'ot is when the flowers of the olive open and the kernels of
wheat and barley fill with starch. Thus, the productive fate of these crops is
determined during that season which [in the
Obviously it is only YHVH Who
is able to hold all the elements of His Creation in the perfect balance
required. Thus, He is seen using (more than once) the
The two Parashot, Va’yakhel and Pkudey complement one another. Whereas, Va’ya’kehl informs us about the making of the vessels of the Mishkan, Parashat Pkudey “pours” content and meaning into them: The tablets are placed in the Ark of the Covenant, the bread is laid on the Table of Showbread, the wicks are lit in the Menorah, and the incense is burned. We are also informed, of course, in detail about the making of the vestments of those who were to officiate in YHVH’s abode, i.e. the priests. Interestingly, the materials used for these garments -“gold, blue, purple, and scarlet and the fine woven linen” - were also used in the making of the Mishkan itself.
Among the various parts of the high priest’s regalia was “the plate of the holy crown of pure gold” and on it “an inscription like the engraving of a signet: HOLINESS TO YHVH” (39:30). In 39:6 we read, similarly, about the two onyx stones that were placed on the high priest’s shoulders, with the names of the tribes etched on them. In this way the high priest would approach YHVH on behalf of His people. “An engraving (or “etching”) of a signet” is rendered “pituchey chotam”- literally “the engravings of a seal”. Digging a little deeper, we discover that whereas “chotam” is a seal, “pituchey” (engravings of…) originates from the root p.t.ch (peh, tav, chet) meaning “to open” or “opening”. So, how is it that a “seal” and an “opening” signify the onyx stones as well as the engraving upon the high priest’s crown? Do these two seemingly opposing terms allude to something beyond that which meets the eye? In Revelation Chapter 5 Yeshua is seen worthy of opening a special “book” and breaking its seals. What was it that enabled Yeshua to carry out this most important task, which no one else could execute? Having given up His life, He redeemed for His Father those who are to be kings and priests who will reign on earth. Our High Priest stood before the Father with the proverbial onyx stones on His shoulders and the golden band with “Holiness unto YHVH” on His forehead. Qualified to open the sealed book of redemption, He was displaying His ultimate task of presenting to His Father those whom He had purchased by His blood, opening the way by enabling them to be “the sealed servants of Elohim” (Revelation 7:3 italics added).
* Parashot – plural for “Parasha” – “Parashat…” Parasha of… (e.g. Va’yak’hel)
** The letter “pey” may also be pronounced “fey” depending on its placement in a given word.
1 Etymological Dictionary of Biblical Hebew, based on the commentaties of Samsom Raphael Hirsch, Matityahu Clark, Feldheim Publishers, Jerusalem, - New York, 1999.
2 http://www.kipa.co.il/pash/
3 Etymological Dictionary of Biblical Hebrew
4 Nature in Our Biblical
Heritage, Nogah Hareuveni, trans. Helen Frenkley,
Neot Kdumim Ltd.