"Command Aaron and his sons, saying,
‘This is the law of the burnt offering…’” (Lev. 6:9), are YHVH's words to Moshe
at the beginning of our Parasha, named after the imperative form of "command" - "tzav." "The law (of the burnt offering)" is rendered
"torah," making the usage of this word here, “binding instructions.”
This is one of several examples of the way this multi-faceted term is utilized.
But before attending to the subject matters included in the Parasha, let us
pause and look at an all important word that appeared three times in last
week’s Parashat Vayikra (in Lev. 4:3, 5, 16, being its first appearing in
Scripture), and once in ours (6:22). This word is “mashi’ach,”
translated “anointed.” In Hebrew, however, there is a clear distinction between
“anointed” in verb form (such as in 6:20), which is means “to coat with oil,” as
well as the adjective form such as in Sh’muel Bet (2nd Samuel 3:39)
where David declares: “And I am
weak today, though anointed [“mashu’ach”] king,” AND the noun: “Mashia’ch.” In order to illustrate the difference we can
take, for example, the verb “to appoint.” “Appointed,” as in an ‘appointed
person’ is an adjective, whereas “appointee” is classified as a noun.
Similarly, “mashi’ach” is not someone who has been merely smeared or coated
with oil, whether for a singular function or for long term functions, or even
for a permanent position or calling. “Mashi’ach’s” function and nature, his very
being, are embodied in his person. And even though this term was used regarding
the priests (or the people of Yisrael - “m’shi’chim” – plural, in Ps. 105:15), they
obviously were not The Messiah. This
rendering was employed with the long term view heralding the coming of the One
and only “Mashi’ach” – the Anointee,
if you will.
Back to the Parasha’s topics, with the central
one being dedicated to the various offerings, and their added specifications. The
interaction and connection that exists between them is one more feature
introduced in the Parasha. Thus, we read about the meal offering - "mincha" (in 6:17b): “…It is most
holy, like the sin offering, and like the guilt offering" (italics
added). In verse 25, it says about the sin offering ("chatat"): “This is the law [torah] of the sin offering: In the
place where the burnt offering
is killed, the sin offering shall be killed before YHVH" (italics added).
Likewise, regarding the guilt offering ("a'sha'm"): “In the place
where they kill the burnt offering, they shall kill the guilt offering"
(7:2, italics added), and again in 7:7: “As
a sin offering is, so [is] a guilt offering. One law [torah] is for them. The priest
who makes atonement by it, it is his"
(italics added).
In summation, the meal offerings' holiness is identical to that of both
the sin and guilt offerings, all of which are denoted by the term "kodesh kodashim" - holy of holies – i.e. the "holiest of all." The animals for the
sin and guilt offerings are to be killed in the same place as the burnt offering. Similarly, both the sin and guilt offerings
are to have one "torah,"
according to which they actually belong
to the priest who makes the atonement of these two offerings (7:7). Thus, status
(of holiness), place, and ownership are the three common elements
shared in some way by all four of these offerings.
These same three attributes may be quite easily related to the person of
Yeshua, to what He has accomplished, and hence to the benefits that we derive
thereby:
1.
Holiness: Yeshua was referred to as, “The Holy One and the Just” (Acts 3:14,
italics added). "According
as He chose us in Him before the foundation of the world, for us to be holy and without blemish before
Him in love" (Eph. 1:4, italics added).
2.
Place: Yeshua told the disciples: "I am going to prepare a place for you" (John 14:2, italics
added).
3. Ownership by the Priest: "I am the Good Shepherd, and I know those
that are mine, and I am known by the
ones that are mine" (John 10:14, italics added). "I guarded those whom You gave to Me" (John 17:12, italics
added). "Of those whom You gave to
Me, I lost not one of them" (John 18:9, italics added). “Seeing then that we have a great High
Priest who has passed through the heavens, Yeshua the Son of Elohim” (Hebrews
4:14 italics added).
Following the instructions for the
"guilt offering" is the "torah
of zeva'ch sh’lamim,” or “the law of the sacrifice peace offerings”
(7:11-21), which appears to stand on its own. However, its conspicuous
placement after the mention of the "guilt offering" may be
significant. Last week we noted that the "guilt offering" (as
mentioned in Parashat Vayikra), was accompanied by reparations for damages
incurred (5:6-8). Peace and reconciliation cannot take place before one is
relieved of one's guilt (through YHVH’s provision, such as making good for
damages). We also noted that "sh'lamim" is of the root sh.l.m, meaning "complete or whole," as well as "peace, reconciliation
and payment." But the actual
term for "peace offering" - sh'lamim - is rendered in the plural
form. This is not surprising, as this type of sacrifice includes three differing
aspects or categories: thanksgiving, oath and a freewill offering
(7:12-16).
Thanksgiving is "toda," from the root y.d.a,
connected to "hand" or “arm”
(and confession, as we observed last week). Interestingly, in quite a few cases
carrying out one’s vow is conveyed as "paying the vow/oath" - "shalem neh'de'r" - making use of both these terms (“peace/whole/pay”
and “oath”) together (e.g. 2 Sam. 15:7; Ecc. 5:3-4; Is. 19:21*; Jonah 2:9). The
freewill offering is termed "n'dava," which is a word we encountered in Parashat Trumah (in Ex.
25:2). The root n.d.v. speaks of
generosity and free giving. “Oath” as "neh'de'r” (n.d.r) is
connected to another root, n.z.r, which is the root for "nazarite," being the adjective for 'he who is bound by a neh'de'r - oath' (see for example
Numbers 6:2). The root n.z.r also appears in our Parasha.
In 8:9, toward the end of the Parasha, we
read about the consecration of A'ha'ron and his sons: "And put the miter
on his head, and on the miter, on its front, he put the golden plate, the holy
crown; as YHVH commanded Moses." The "holy crown" here is "nezer
ha'kodesh," the “crown of holiness.” Since the nazarite
is a person who is "consecrated
or dedicated (by an oath),"
the root n.z.r appears to be a
fusion of that which pertains to a priestly ministry and at the same time also
referring to a crown, an item associated with royalty. Does the term “nezer,”
therefore, allude to the office of king-priest, particularly as it was to be
fulfilled in Yeshua (see Zech. 6:13)?
"As to the flesh of the sacrifice of
the thanksgiving peace offerings, it shall be eaten in the day of his offering.
He shall not leave of it until morning" (7:15). This idea engendered a
variety of comments on the part of the sages and rabbis. Maimonides, writing in
The Guide for the Perplexed- part 3,
proffers the following reason: “‘The offerings must all be perfect and in the
best condition, in order that no one should slight the offering or treat it
with contempt’. And according to Sefer haHinuch: ‘There is an allusion [here] to our trust in
God; a man should not begrudge himself his food and store it for the morrow,
seeing that God commanded to utterly destroy sanctified meat after its time,
when no creature - man or beast - is allowed to partake of it.’” This point of
view is comparable to the way the Israelites were supposed to regard the manna.2 Notice
that the Pesach lamb also had to be consumed without leaving its remains
overnight (Ex. 12:10). In addition, if
the offerer is to partake of the peace offering, he must himself be ritually
clean or else be cut off from his people (ref. 7: 20, 21). Similarly, in 1st
Corinthians 11:20-34, we read that those who were breaking bread together
were not to do so “unworthily, [such] that one will be guilty of the body and of the blood of
the Lord. But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and
let him drink of the cup; for he who is eating and drinking unworthily eats and
drinks judgment to himself, not discerning the body of the Lord" (v.
27-29).
Still on “Ze'vach sh'lamim" and its
above mentioned features… This offering may be seen as an analogy to Yeshua's perfect
(shalem) and "one [time] offering… [that] has perfected the ones being sanctified for all time" (Heb.
10:14, italics added), who are thereby able "through Him… [to] offer up a sacrifice of thanksgiving to Elohim always, that is, the fruit of the lips…” (Heb.
13:15, italics added).
"Any person who eats any blood, even
that person shall be cut off from his people" (7:27). In last week's Hebrew
Insights we looked at Vayikra 17:11, regarding the “blood which makes atonement
for the soul." It also says there that, “the life is in the blood."
And while Mankind - "Adam"
- is of the earth ("adama"), he is also of blood, which is "dam." Man cannot partake
of the very substance which is divinely designed to both give him life AND
cover his sin and iniquity.
In chapter 8, dealing with the consecration of
the priesthood, one of the words used for "consecration" is "milu'im" (v. 22, 28,29,31,33), of
the root "m.l.a" (mem,
lamed, alef), meaning "full, to
make full or fulfill,” and by implication "consecrate," as is seen in verse 33:
"…until the days of your consecration
– mi’lu’ey’chem” are fulfilled – melot. For He shall consecrate – ye’maleh (et
yad’chem – your hand) - you seven days" (italics added). The connection of
"maleh" (singular form) to consecration seems rather obscure. Yet
when looking at the items pertaining to the act of consecration, in verses 25
and 26, all of which were to be placed on the palms of A'ha'ron's hands and his
sons’, we get a glimpse of the connection between 'making holy' and 'full.' This is how it is described in the Gill
Commentary: "And thou shalt put all in the hands of Aaron,
and in the hands of his sons," [&c.], which accounts for the use of
the phrase, filling the hand for consecration." Gill goes on to say - "For
all the above things of the ram, bread, cakes and wafers were put into their
hands when consecrated, denoting their investiture with their office: all
things are in the hands of Messiah, relative to the glory of God and the good
of his people. Their persons are in his hands, and all grace and blessings of
it for them; a commission to execute his office as a priest is given to
him. And as it was proper that he also
should have somewhat to offer (Heb. 8:3), his hands are filled, and he has a
sufficiency for that purpose, as Aaron and his sons had."3 And
to that we add: “And out of His fullness we all received, and grace on
top of grace. For the Torah was given through Moses, and grace and truth came
through Messiah Yeshua" (John 1:16,17, italics added).
The
Parasha ends with A’haron and sons doing as they were commanded, that is sitting
for a complete seven days and nights at the door of the Tent of Meeting,
thus fulfilling the “charge of
YHVH” (8:33,35) for their sanctification - “milu’im” (again, literally,
“fullness” or “completion”).
Lastly, another interesting encounter with
the term “fulfill” or “fulfilling” by the “hand” is found
in Divrey Hayamim Bet (2nd Chronicles). At the inauguration of the (first)
Temple , Shlomo addressed
YHVH, and then “turning around,” he “blessed Yisrael” saying: “Blessed
be YHVH the Elohim of Israel, who spoke by his mouth to David my father, and
with [or by] his hands fulfilled…” (6:4,
literal translation). The question whose
hands did the “fulfilling” (as in Hebrew verse 4 is ambiguous) is answered by
Shlomo in verse 15 of the same chapter: “… You spoke by Your mouth, and with
Your hand You fulfilled [it, on] this very day” (literal translation). And as we saw above (in John 1:16), YHVH does
not only do the fulfilling, He is also responsible for the FULLNESS.
Notes:
*. “ Then YHVH will be known to Egypt ,
and the Egyptians will know YHVH in that day, and will make sacrifice [ze’vach]
and offering [mincha]; yes, they will make a vow [neh’der] to YHVH and perform
[shi’lemu].” With this text referring to Egypt , notice the surprising usage that
is made here of the familiar terminology from last week’s Parasha and also from
the present one.
2. New Studies in Vayikra Part 1, Nechama Leibowitz, trans. Aryeh Newman.
Eliner Library, Department for Torah Education and Culture in the Diaspora.
Hemed Books Inc., Brooklyn ,
N.Y.
3. Gill Commentary, On Line Bible.