We have come
to the end of Bamidbar (Numbers), to Parashat Masa’ey. “These are the journeys
of – “mas’ey” - the sons of Israel … (33:1, emphasis added),
“and Moses wrote their departures according to their journeys by the mouth of
YHVH. And these are their journeys, according to their departures” (v. 2).
Although Moshe is entirely familiar with the journeys and the name of each
location that the people of Yisrael had gone through, and/or encamped at, the
account which will now follow (vs. 3- 49) is dictated to him “by the mouth of
YHVH.” Wondering as to the importance of
these technical details, some of the sages, including Rashi, have concluded
that this list was to serve as a reminder to the people of YHVH’s watchfulness
over them, and of His attention to each and every detail pertaining to their
lives and destiny. Thus, the names of
each of the places are used as a device to invoke in them the memory of YHVH’s
care for them. According to Maimonides,
the names of the places are a testimony intended to verify that they have
indeed stayed at the locations mentioned; places where only YHVH Himself could
have sustained them, thusly bringing to their minds the miracles which He
wrought for them. Sforno adds to this:
“’The Lord blessed be He desired that the stages of the Israelites’ journeyings
be written down to make known their merit in their going after Him in a
wilderness, in a land that was not sown [ref. Jer. 2:2] so that they eventually
deserved to enter the land. ‘And Moses
wrote’ – he wrote down their destination and place of departure. For sometimes
that place for which they were headed was evil and the place of departure good…
Sometime the reverse happened. He wrote down too the details of their
journeyings because it involved leaving for a new destination without any
previous notice, which was very trying. Despite all this, they kept to the
schedule…’ In other words, according to Sforno the Torah shows us both sides of
the coin. We have been shown an Yisrael “composed of rebels and grumblers,
having degenerated from the lofty spiritual plane of their religious experience
at Mount Sinai … Now the Torah changes its note
and shows us the other side of the picture, Israel loyal to their trust,
following their God through the wilderness… They followed Him in spite of all
the odds, through the wildernesses of Sinai, Etham, Paran and Zin… that was
also a place of fiery serpents and scorpions and drought where there was no
water, where our continued existence would have been impossible, were it not
for the grace of God…”[1]
Upon
completing the inventory of the (past) journeys, attention is now turning to
the future: the boundaries of the land
of Promise , the names of
the men who are to help the people possess their inheritance, the cities
apportioned to the Levites, and the cities of refuge. Thus we read in Chapter
34 the details regarding the extent of the territory of the inheritance. In an
era when defined borders did not exist, this was a novelty which underscores,
once again, the importance YHVH attaches to the land and to its occupation.
About the land of
Cna’an it says that, it
“shall fall to you as an inheritance” (v.2 emphasis added). The usage of
this verb in this context demonstrates that Yisrael’s lot was predestined and
predetermined. Additionally, it “… is
the land which you shall inherit by lot, which YHVH has commanded
to give to the nine tribes and to the half-tribe” (emphasis added). As to the
land that was to be occupied by the two and a half tribes, in 34:13b-15 (according
to the Hebrew text), it is written that the two and a half tribes “took”
their inheritance. Hence, a clear distinction is made between the land which is
apportioned and the land that is taken by choice. It is here that
YHVH also appoints those “who will take possession of the land for you” (34:17ff).
As to the cities of the Levites, who are to dwell in the other tribes’
territories, it says: “Command the sons of Israel that they give to the
Levites cities to live in, from the land of their possessions, and you shall
give to the Levites open land for the cities” (35:2). “Open land” (or “common
land”) is “migrash.” One of the words for “inheritance” is
“yerusha” (33:52, 53), in both words is embedded the term to “impoverish”
(being a reference to the party from whom one’s inheritance is wrested). Both
“Yerusha” and “migrash,” which the Levites were to be granted, are of
the root g.r.sh (gimmel, resh, shin) with its primary meaning to “cast
or drive out.” Hebrew certainly
does not conceal or embellish the hard-core facts, and does not make attempts
at being politically correct. As a
matter of fact, from Matthew 11:12 we learn that the Kingdom of Heaven
is also “seized by force.” Thus, in
taking hold of YHVH’s possession (and their inheritance), the Israelites had to
“impoverish” and “cast out” the inhabitants of the land. When “Sarah saw the son of Hagar the
Egyptian… mocking, she said to Abraham, ‘Drive away [“ga’resh”] this slave-girl and
her son, for the son of this slave-girl shall not inherit [“yirash” – will
cause another to be impoverished] with my son, with Isaac’” (Gen. 21:9,10).
The next topic is that of the cities of refuge and their respective
guidelines, one of which states that if a person has slain someone
unintentionally he is to remain in the city of refuge until the death of the high priest, and only then return to the “land of his
possession [inheritance]” (35: 25, 28).
Similarly, it is only through the death of our High Priest that we too
have been released, and may now come out of our proverbial confinement into the
freedom of our inheritance (ref. Acts 20:32; 26:18; Eph. 1:11; Col. 3:24; Heb.
9:15). This fact gains even more validity when we read the last part of the
chapter: “And you shall take no ransom [kofer, of the root k.f/p.r – kippur]
for the life of a murderer; he is punishable for death, for dying he shall die.
And you shall take no ransom [kofer] for him to flee to the city of his
refuge, to return to dwell in the land, until the death of the priest. And you
shall not pollute the land in which you are, for blood pollutes the land. And
no ransom [kofer] is to be taken for the land for blood which is shed in it,
except for the blood of him who sheds it; and you shall not defile the land in
which you are living. I dwell in its midst, for I, YHVH, am dwelling among the
sons of Israel ”
(35:31-34). The blood of Yeshua our High Priest has purified both ourselves and
our earthly inheritance, and at the same time has also gained for us a heavenly
one (ref. 1Pet. 1:4). According to the English translation, the cities of
refuge are to be “selected” or “appointed” (35:11). The Hebrew, on the other hand, reads: “You
shall cause cities to occur (for yourselves)… “ve’hik’re’tem” – root
k.r.h (kof, resh, hey, which we encountered in Gen. 24:12, Parashat Cha’yey),
an expression which is an oxymoron, as one’s will is either actively involved,
or else things occur in a happenstance manner, or (more likely) by Providence beyond one’s
control. Once again the Hebraic mentality presents a challenge, pointing to the
place where Providence
and man’s choice meet, even at the expense of defying human logic.
YHVH’s meticulous
attention to the place He has set apart is seen again in the last chapter of
Parashat Masa’ey, where we learn that “no inheritance of the sons of Israel shall turn from tribe to tribe,
for each one of the sons of Israel
shall cling to the inheritance of the tribe of his fathers. And any daughter
that possesses an inheritance from any tribe of the sons of Israel to one of the family of the tribe of her
father is to become a wife of the family of the tribe of her father, so
that the sons of Israel
may each possess the inheritance of his father. And the inheritance shall not turn
from one tribe to another tribe. For the tribes of the sons of Israel shall
each one cling to its own inheritance, as YHVH commanded Moses” (36:7-9)
emphases added). The word for “turn” here, in future tense, is “tisov”
of the root s.o.v (samech, vav, vet). “Sov” is to “turn about or go around.” It is indicative of mobility, unstableness
and temporariness. The usage of this verb here lends an extra emphasis to the
issue at hand: “For the tribes of Israel shall each cling – yid’b’ku,
adhere, cleave like glue - to its own inheritance, as YHVH
commanded…” In B’resheet 2:24 we read:
“Therefore a man shall leave his father and mother, and will
cleave/adhere/cling to his wife and they will become one flesh.” YHVH declares
above that He dwells in the midst of the land, among the sons of Yisrael (Num.
35:34), it is no wonder, therefore, that He is so very particular about the set
up of His abode.
1 New Studies in Bamidbar, Nechama Leibowitz,
trans. Aryeh Newman, Eliner Library, Department for Torah Education and Culture
in the Diaspora, Hemed Books Inc., Brooklyn, N.Y.
No comments:
Post a Comment